Podor 28-09-2007

Je suis de nouveau à Podor chez Hady. Je m’en vais raconter un peu cette semaine. Mon retour de Podor la semaine dernière, a été crevant. Déjà, j’avais mal dormi nuit puis la chaleur m’avait un peu assommé. Pour retourner à Guédé nous prenons une première voiture qui nous sort de la ville. Il nous laisse dans un petit village. Nous attendons un taxi-brousse. Il est bondé. Nous sommes 16 personnes plus un bébé à l’arrière d’un pick-up. Sur le toit il doit y avoir 10 autres personnes. Plus les bagages de tout ce monde là ! Nous arrivons ensuite à la route de Ndium. Changement, attente, bus jusqu'à la bifurcation pour Guédé. Là nous prenons une charrette. Au total quatre véhicule pour faire 40 km !!! Il ne se passe rien de spécial cette semaine. Je participe aux Champs Ecoles paysan (CEP) riz où je rencontre les paysans. Je travail également avec Hady à l’élaboration d’un carnet de suivi des CEP.

 

Estoy de nuevo en Podor en casa de Hady. Me voy a contarvos un poco mi semana. Mi vuelto de podor la ultima semana fue cansada. Habia mal dormiendo y la calor me habia atantado. Para volver a Guédé tomamos una primera coche con la que salimos de la cuidad. Nos deja en un pueblo. Aqui esperamos un taxi-monte. Esta super-lleno. Somos 16 mas un bebe en un pick-up. En el techo hay 10 mas personas, mas los equipajes de todo este mondo ! Despues arrivamos a la carretera de Ndium. Cambia, espera, autobus hasta el camino de Guédé. Aqui tomamos un careta. Por fin, utilisamos quatros vehiculo para hacer 40 kilometros ! No passanada especial esta semana. Participo a los Campos Escuela de campesinos (CEP) de aroz donde encuentro campesinos. Trabajo tambien con Hady a la creacion de una libreta de seguido de los CEP.

 

I’m again in Podor at Hady’s. I’m going to tell you that week. My come back to Guédé last week was horrible. I had badly slept and the heat hurted me. To come back to Guédé we took a first car whitch make us go out of the town. It leave us in a village, where we wait for a taxi-bush. It is full, defitivly full. 16 people, one baby in a pick-up, and 10 people more on the roof, and the luggage of all that crowd ! Then we arrived to the road of Ndium. Change, wait, and a bus till the cross-road of Guédé. Here we took a cart. We needed four vehicules to do only 40 kilometters ! Nothing special happened that week. I participate to the Farmer School Field (CEP) of rice where I met farmers. I also work with Hady to the creation of a CEP follow-up book.


28/09/2007
0 Poster un commentaire

A découvrir aussi


Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 36 autres membres